Read and Listen
سورۃ القمر
-
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ (1)
The Last Day came near, and the moon split apart. -
وَإِن يَرَوْا۟ اٰيَةًۭ يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌۭ مُّسْتَمِرٌّۭ (2)
And when they see a sign, they turn away and say, “Just a customary magic!” -
وَكَذَّبُوا۟ وَاتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍۢ مُّسْتَقِرٌّۭ (3)
And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided! -
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ الْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4)
And indeed the news which had a lot of deterrence, came to them. -
حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌۭ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5)
The pinnacle of wisdom – so how will the Heralds of warning provide any benefit? -
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍۢ نُّكُرٍ (6)
Therefore turn away from them; on the day when the announcer will call towards a severe unknown matter - -
خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌۭ مُّنتَشِرٌۭ (7)
They will come out from the graves with eyes lowered, as if they were spread locusts. -
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌۭ (8)
Rushing towards the caller; the disbelievers will say, “This is a tough day.” -
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌۭ وَازْدُجِرَ (9)
Before these, the people of Nooh denied and they belied Our bondman and said, “He is a madman” and rebuffed him. -
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌۭ فَانتَصِرْ (10)
He therefore prayed to his Lord, “I am overpowered, therefore avenge me.” -
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ السَّمَآءِ بِمَآءٍۢ مُّنْهَمِرٍۢ (11)
We therefore opened the gates of heaven, with water flowing furiously. -
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًۭا فَالْتَقَى الْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ قَدْ قُدِرَ (12)
And caused springs to gush out from the earth, so that the two waters met totalling a quantity that had been destined. -
وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍۢ وَدُسُرٍۢ (13)
And We carried Nooh upon a ship of wooden planks and nails. -
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءًۭ لِّمَن كَانَ كُفِرَ (14)
Sailing in front of Our sight; as a reward for the sake of one who was rejected. -
وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ اٰيَةًۭ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ (15)
And We left it as a sign – so is there one who would ponder? -
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ (16)
So how did My punishment turn out, and My threats? -
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ (17)
And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? -
كَذَّبَتْ عَادٌۭ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ (18)
The tribe of A’ad denied – so how did My punishment turn out, and My warnings? -
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ (19)
We indeed sent towards them a severe windstorm, on a day the ill luck of which lasted upon them forever. -
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍۢ مُّنقَعِرٍۢ (20)
Smashing down men as if they were uprooted trunks of date palms. -
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ (21)
So how did My punishment turn out, and My warnings? -
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ (22)
And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? -
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ (23)
The tribe of Thamud denied the Noble Messengers. -
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًۭا مِّنَّا وَٰحِدًۭا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًۭا لَّفِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍ (24)
So they said, “What! Shall we follow a man from among us? If we do, we are indeed astray, and insane!” -
أَءُلْقِىَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌۭ (25)
“What! Of all the men among us, the remembrance has come down upon him? In fact, he is a mischievous, great liar.” -
سَيَعْلَمُونَ غَدًۭا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ (26)
It was said to Saleh, “They will soon realise tomorrow who is the mischievous great liar.” -
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ النَّاقَةِ فِتْنَةًۭ لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ (27)
“We shall send a she-camel to test them, therefore O Saleh, wait and have patience.” -
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍۢ مُّحْتَضَرٌۭ (28)
“And inform them that the water is to be shared between them; only those may come whose turn it is.” -
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ (29)
In response they called their companion – he therefore caught and hamstrung the she-camel. -
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ (30)
So how did My punishment turn out, and My warnings? -
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ (31)
Indeed We sent upon them a single Scream – thereupon they became like the barrier builder’s residual dry trampled hay. -
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ (32)
And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? -
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِالنُّذُرِ (33)
The people of Lut denied the Noble Messengers. -
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ اٰلَ لُوطٍۢ ۖ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍۢ (34)
Indeed We sent a shower of stones upon them, except the family of Lut; We rescued them before dawn. -
نِّعْمَةًۭ مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ (35)
As a reward from Us; this is how We reward one who gives thanks. -
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِالنُّذُرِ (36)
And indeed he had warned them of Our seizure - in response they doubted the warnings. -
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ (37)
And they tried to persuade him regarding his guests - We therefore blinded their eyes, “So taste My punishment, and My warnings.” -
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌۭ مُّسْتَقِرٌّۭ (38)
And indeed, the everlasting punishment overcame them early in the morning. -
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ (39)
“So taste My punishment, and My warnings!” -
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ (40)
And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? -
وَلَقَدْ جَآءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ (41)
And indeed the Noble Messengers came to the people of Firaun. -
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍۢ مُّقْتَدِرٍ (42)
They denied all Our signs, We therefore seized them - the seizure of the Most Honourable, the All Powerful. -
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى الزُّبُرِ (43)
Are your disbelievers better than they were, or have you been given exemption in the Books? -
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌۭ مُّنتَصِرٌۭ (44)
Or they say, “We shall all take revenge as a group.” -
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ (45)
The group will soon be routed, and will turn their backs to flee. -
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ (46)
In fact their promise is upon the Last Day - and the Last Day is very severe and very bitter! -
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍۢ (47)
Indeed the criminals are astray and insane. -
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ (48)
On the day when they are dragged upon their faces in the fire - “Taste the heat of hell.” -
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍۢ (49)
We have indeed created all things by a proper measure. -
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌۭ كَلَمْحٍۭ بِالْبَصَرِ (50)
And Our command is only a fleeting one – like the batting of an eyelid. -
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ (51)
And We have indeed destroyed your kind, so is there one who would ponder? -
وَكُلُّ شَىْءٍۢ فَعَلُوهُ فِى الزُّبُرِ (52)
And all what they did is in the Books. -
وَكُلُّ صَغِيرٍۢ وَكَبِيرٍۢ مُّسْتَطَرٌ (53)
And every small and great thing is recorded. -
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَهَرٍۢ (54)
Indeed the pious are amidst Gardens and springs. -
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍۢ مُّقْتَدِرٍۭ (55)
Seated in an assembly of the Truth, in the presence of Allah, the Omnipotent King.