Read and Listen
سورۃ النبإ
-
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ (1)
What are they questioning each other about? -
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
About the great tidings! -
الَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
Regarding which they hold different views. -
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
Surely yes, they will soon come to know! -
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Again surely yes, they will soon come to know! -
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَٰدًۭا (6)
Did We not make the earth a bed? -
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًۭا (7)
And the mountains as pegs? -
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا (8)
And it is We who created you in pairs. -
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا (9)
And made your sleep a rest. -
وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًۭا (10)
And made the night a cover. -
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًۭا (11)
And made the day for seeking livelihood. -
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا (12)
And built seven strong roofs above you. -
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا (13)
And have kept a very bright lamp in it. -
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا (14)
And then sent down hard rain from the water bearing clouds. -
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا (15)
In order to produce grain and plants with it. -
وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا (16)
And dense gardens. -
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا (17)
Indeed the Day of Decision is a time fixed. -
يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا (18)
The day when the Trumpet will be blown – you will therefore come forth in multitudes. -
وَفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا (19)
And the heaven will be opened - it therefore becomes like gates. -
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
And the mountains will be moved - they will therefore become like mirages. -
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا (21)
Indeed hell is lying in ambush. -
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا (22)
The destination of the rebellious. -
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا (23)
They will remain in it for ages. -
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا (24)
They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink. -
إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا (25)
Except hot boiling water and hot pus discharged from the people of hell. -
جَزَآءًۭ وِفَاقًا (26)
The reward to each is according to what he is. -
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا (27)
Indeed they had no fear of the account. -
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا (28)
And they denied Our signs to the extreme. -
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا (29)
And We have kept recorded everything in a Book, accounted for. -
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
Therefore taste it now – We shall not increase anything for you except the punishment. -
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Indeed the place of success is for the pious. -
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا (32)
Gardens and grapes. -
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا (33)
And gorgeous maidens, of single age. -
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا (34)
And an overflowing cup. -
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا (35)
In which they shall neither hear lewd talk, nor any lie. -
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا (36)
A reward from your Lord - an infinitely sufficient bestowal. -
رَّبِّ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا (37)
Lord of the heavens and the earth, and all whatever is between them - the Most Gracious - with Whom no one will have the right to talk. -
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا (38)
The day when Jibreel and all the angels will stand in rows; none will be able to speak except one whom the Most Gracious commands and who spoke rightly. (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him – will be the first to be granted permission to intercede.) -
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا (39)
That is the True Day; therefore whoever wills may take the path towards his Lord. -
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا (40)
We warn you of a punishment that has come near; a day on which man will see what his own hands have sent ahead, and the disbeliever will say, “Alas – if only I were dust!”